手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-美国人物志 > 正文

VOA美国人物志(翻译+字幕+讲解):歌声是对抗种族仇恨的最好武器—玛丽安·安德森

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
glR~ik9^8G

@EhadveOW1BrS9cP

I'm Shirley Griffith. And I'm Steve Ember with People in America in VOA Special English. Today, we complete the story of singer Marian Anderson. Marian Anderson was born in Philadelphia, Pennsylvania in the early nineteen hundreds. She began singing in church. Soon, her rich deep voice became widely known in the area. Marian Anderson loved opera. At that time, however, black singers were not permitted in white opera companies in the United States. So she performed as a concert artist instead. Her first concert in New York City was not successful. She felt defeated and did not sing again in public for many months. Then her mother became sick. Anderson knew she would have to work to keep her family together. Singing was her work.

XT,MPfd#gDtzdE6W9p

In the nineteen twenties Marian Anderson won two singing competitions. She sang in New York with the Philharmonic Orchestra. This concert was a huge success. She signed an agreement to perform in other cities. Most of the time, only black people attended her concerts. When she was in the southern part of the United States, she was not permitted to stay in hotels for white people. She did not let racial hatred affect her music. Yet she knew she would never be completely successful until she could sing for all people. In nineteen thirty, Marian Anderson received money to study music in London. In those days, Europe seemed to be the only place where a black artist could gain recognition. So Marian traveled to Europe. Many years later, she described her experience there: "I was made to feel welcome, even at a hotel. People accepted me as a person. They judged me for my qualities as a human being and an artist. . . Nothing else. "

ea#rdS-17UR5MtNUcBxG

In the nineteen thirties, Anderson studied and performed in London and Berlin, Germany. She gave few concerts at first. Then she was invited to give a series of concerts in Sweden. The musician Kosti Vehanen played the piano at Marian's concerts. He said her voice was so powerful that it seemed to come from under the earth. He described it as a voice that overflowed with a deep, tragic feeling. Marian Anderson had her first great success in Sweden. The Swedish people loved her voice. They especially liked the spirituals she sang. Few of them had heard this kind of American music before. Marian Anderson traveled through the countries of Scandinavia. People praised her singing everywhere she went. In Helsinki, Finland she sang for the famous Finnish composer Jean Sibelius. He told her: "The roof of my house is too low for your voice." Anderson sang in Scandinavia for three concert seasons. She sang for the kings of Denmark and Sweden. Finally, she decided to return to the United States. She said she wanted to test herself in her own country.

L[7do*yrJ1

News of her success in Scandinavia did not mean much to concert hall owners in the United States. They knew black concert singers were not popular. Anderson was back where she began -- singing at churches and small gatherings. She decided to go back to Europe. Again, she was greeted warmly.

xivcCn-@|C[q(X4QPR

The famous Italian orchestra conductor Arturo Toscanini heard her sing in Austria. After the concert he said: "She has a voice that one hears only once in a hundred years." Toscanini's comment spread throughout the world of music. Finally, Marian Anderson was famous. She returned to the United States and sang all around the country. In nineteen thirty-five she appeared for the second time at Town Hall in New York. This time she was a great success. Marian Anderson gave concerts in northern and southern cities. She firmly believed that her music was the best weapon against racial hatred.

n!-twL8h[gGE

歌声是对抗种族仇恨的最好武器—玛丽安·安德森.jpg

yhMlq5f^b0

At one concert in the southern state of Mississippi, Anderson saw that her singing could bring people together. It had been a long concert. Yet the crowd kept calling for more. Marian asked the audience to join her in singing one last song. The people stood. Black people and white people sang together, side by side. The local newspaper described what happened: "Sometimes the human spirit rises above itself, above racial prejudice. " Another incident became famous around the world. Marian Anderson was to sing in Washington, D.C. at Constitution Hall. This concert hall was owned by an organization called the Daughters of the American Revolution, or D.A.R. The D.A.R. would not permit Anderson to perform in the concert hall because she was black.

%S!A~zkSn(j

Many people protested, including Eleanor Roosevelt, the wife of the American president. With Missus Roosevelt's help, Anderson was able to sing for an even bigger crowd in Washington. She gave a free concert in the open air, near the Lincoln memorial. Seventy-five thousand people attended that concert on Easter Sunday, April ninth, nineteen thirty-nine. Years later, Anderson described how she felt on that day: "There seemed to be people as far as the eye could see. I felt that a great wave of goodwill poured out from those people. When I saw them, my heart jumped wildly. I could not talk. I wondered if I would be able to sing." Marian Anderson did sing. And seventy-five thousand voices -- black and white -- joined with hers. They sang the national song of the United States. Then they listened as she sang another song about America.

q(g%.;gAcCP30

In nineteen fifty-five, Marian Anderson was asked to sing with the New York Metropolitan Opera company. It was the first time a black singer performed regularly with an American opera group. Marian Anderson's presence made it possible for other black singers to become opera singers in the United States. Marian Anderson received many honors and awards during her life. In nineteen fifty-eight she was appointed a delegate to the United Nations, expanding her job as goodwill ambassador of the United States. She received the Presidential Medal of Freedom in nineteen sixty-three.

U#2doKeo;P%Op[Qf

Anderson retired from singing two years later. She lived quietly with her husband, Orpheus Fisher, in the state of Connecticut. After he died, she lived with her sister's son, orchestra conductor James DePriest. Marian Anderson died in nineteen ninety-three at the age of ninety-six. Experts say she is remembered not only for the quality of her voice, but also because of the way she carried out her right to be heard.

QQ(q%JEs)gy4gDfxm6gY

rgcmTHwe,*4%vcq(m_-#W*6D|u1Jz8fwR%s!CTl

重点单词   查看全部解释    
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
X
单词opera 联想记忆:
a和o结尾的都是艺术单词,源于意大利
 
medal ['medl]

想一想再看

n. 奖章,勋章,纪念章
vi. 获得奖章

联想记忆
X
单词medal 联想记忆:
源于:metal(n 金属),因为奖牌是金属做的
 
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音乐家,作曲家

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
X
单词comment 联想记忆:
com共同,ment闷他:大家一起用激烈的评论把他闷的投不过气来。
 
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆
X
单词permit 联想记忆:
per始终+mit=send送,放出→始终放出来→许可,允许
 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
conductor [kən'dʌktə]

想一想再看

n. 售票员,导体,指挥

联想记忆
X
单词conductor 联想记忆:
conduct引导,带来+or→指挥家;乘务员
 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
X
单词metropolitan 联想记忆:
metro=mother母亲,politan城市-母亲城市-大城市的原指东正教教主
 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
X
单词affect 联想记忆:
af一再,fect做,力求-力求使人做-影响
 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。